wishの後のhappyをhapp inessに訂正されることをお勧めします。日本語で言うと、幸せを望む、となり、名詞です。故にhappinessを用いる方が妥当でしょう。動詞の目的語には、名詞を用いることからもこの解釈が可能です。
English
Senior High
英作文の添削をお願いしたいです🙇♂️
日本のお正月の行事とイベントについて
です!!
Ne year5 events an ttwdNtNOAで・
ere ed we est_on New Yent de
ER se se be ere ae may coters・
latswweude, Hasumeude is te fst Wsiw
/ we wish トeHhy awd hapy fora New yesr、
Second , we 9o
Ma we Yer、 人 ーー
Tn ndvsisn。 we celebrafe the NewYear ル sand osech ww orでGly
ama ee Humeude、 し
erと em
Fn Pt か these tsGせol
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
Recommended
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14300
19
総合英語be まとめ(1)
14291
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9675
155
最強の英単語覚え方!
7695
62
ありがとうございます( ˶˙ᵕ˙˶ )