English
Senior High
Resolved

この英文が理解できません…
なぜこのような訳になるのでしょうか。

英単語ターゲット1900

Answers

✨ Best Answer ✨

It takes ten minutes for me to walk
(私は歩くのに10分かかります。)
上の例文みたいな感じでかかるってことは10分要したって訳しても意味は通じます。
質問されてる例文もそのような感じで考えてみると必要と訳せるのではないかと思います。

Boo

なるほどです、It tookの意味は分かりました!
ただ、to do what he did の部分がよく分かりません…

も。

このwhatは後ろが不完全な文から関係副詞と考えられます。よってマイケルがやったことをするためには勇気が必要だった。と訳せます。

Boo

なんとなく分かりました!ありがとうございます。

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?