Japanese classics
Senior High
Resolved

敬語法について。
謙譲語の候ふと丁寧語の候ふの見分け方を教えてください。

Answers

✨ Best Answer ✨

補助動詞の場合→絶対に「丁寧語」
本動詞の場合→文脈で判断して、元の動詞の形が<あり・をり>の場合は「丁寧語」、<仕ふ>の場合は「謙譲語」

になります。

ちなみに、訳し方ですが、
1.補助動詞の丁寧語は「~です・~(でござい)ます・~ています」
2.本動詞の丁寧語は「あります・います・おります」
3.本動詞の謙譲語は「お仕え申し上げる・伺候する」
です。

ゲスト

ありがとうございます!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?

Users viewing this question
are also looking at these questions 😉