具体的に何が分かりませんか?
travelで直接、列車に乗っていたという訳にはなりませんが、by trainがつくことで、列車に乗って旅をする、列車に乗っていた、というニュアンスにもなります。through nightはall nightでも大丈夫だと思いますよ
ありがとうございます!
具体的に何が分かりませんか?
travelで直接、列車に乗っていたという訳にはなりませんが、by trainがつくことで、列車に乗って旅をする、列車に乗っていた、というニュアンスにもなります。through nightはall nightでも大丈夫だと思いますよ
ありがとうございます!
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
traveledとthroughがでてきたのと一晩中ってall nightじゃないんですか??