English
Senior High
Resolved

I wish構文の仮定法です。
Elizabeth wishes she would become a lawyer.

Elizabeth wishes she could become a lawyer.
にします。
けれどどちらでも意味はとおりませんか?

wouldとcouldの使い分けができません。
could〜できる
would〜するつもりだ/〜する予定だ
というのはわかるんですが

例えば参考書に書いてある文だと
①I wish I could play the guitar as well as you.
(君と同じくらいギターが上手に弾けたらな)
②I with my father would give up smoking.
(父がタバコをやめてくれたらな)

この文章の②は
wouldで(父がタバコを止めるつもりだったらな)でも
couldで(父がタバコを止めることができたらな)もいい気がします。

区別の付け方を教えてください。

Answers

✨ Best Answer ✨

canには、人間の能力に対してのできる。という意味なので、タバコを止めるという文ではつかえないです。

ギターを弾くというのは能力なのでcouldを使います。

ゆうり

ありがとうございます!

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?