✨ Best Answer ✨
分解して直訳してみます。
some = 全部の内のいくつかは
burned = やけどした
their feet = それらの足を
この文の前に, コアラやカンガルーついて話しているということが出てきているのだと思います。なので, 主語がくり返されず, some が使われているのだと思います。
「some burned their feet」について解説して欲しいです🙇♀️🙏
✨ Best Answer ✨
分解して直訳してみます。
some = 全部の内のいくつかは
burned = やけどした
their feet = それらの足を
この文の前に, コアラやカンガルーついて話しているということが出てきているのだと思います。なので, 主語がくり返されず, some が使われているのだと思います。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
理解しました!
ありがとうございます!