刀根山 冬期 Day 4

1

171

0

さだ

さだ

コメント

コメントはまだありません。

ノートテキスト

ページ1:

[4]A
【全訳】
日本政府は,日本で勉強する外国人留学生の数を増やすことを計画していると 2008 年に発表
した。当時その数は約14万人だったが, 計画ではそれを2020年までに30万人に増やすという
ことである。 2020年は偶然にも東京オリンピックが開かれる年である。 海外からより多くの学生
が集まるよう門戸を広げようとする理由は何か,また政府及び大学はどのようにしてこの計画を
実行するべきなのか?
より多くの外国人学生を積極的に受け入れることで,政府はいくつかの目標を設けている。
1つは日本と他国の人的ネットワークを広げることである。 外国人学生が日本で暮らしながら勉
強すれば,彼らは日本と母国の相互理解を深めることになる。 もう1つの目的は,自分の出身国
においてであれ日本においてであれ、 労働力に加わり社会に貢献するようになるかもしれない学
生たちに,高等教育を提供するということである。
大学自体もいくつかの理由から外国人学生を受け入れることに関心を寄せている。他国に対す
る競争力を持ちたいという願いが理由の1つである。 表1は, ある調査の結果を示している。こ
の調査は,2016年時点で, 先進7か国において, 全高等教育に占める外国人留学生の割合とその
実数を調べたものである。 これによると, アメリカ合衆国は,外国人留学生の占める割合が7か
国中2番目に低いが, 実数では他国に抜きん出て最も多くの外国出身の学生を集めていた。
ドイツとフランスでは, 高等教育を受ける全学生のうち, 外国人学生がおよそ10パーセントを占
めていた。 イギリスとオーストラリアの大学では, 外国から来た学生の数が20パーセントをやや
上回っていたが, 外国人留学生の実数はイギリスの方がずっと多かった。 他方, 日本の計画が 2008
年に発表された時点では, 日本の大学に所属する学生のうち外国出身者はほんの3パーセントに
過ぎず、 2016年に統計が発表された時点でも,この割合は未だ4パーセント程度であった。他の
先進諸国に近い水準に達するために, 日本はその割合を 10パーセントに増やすことを計画して
いて,それが30万人という数値の理由である。
2つ目の理由は日本の少子化である。 教育を受ける人が減っていけば, 大学入学を志願する日
本人学生の数は横ばいか, 徐々に減少することになる。 大学は教育機関として存続しようとして,
国外からの学生を求めているのである。
外国人留学生を集めるために一部の大学は, 特に第三世界諸国出身の学生向けに,交流プログ
ラムを提供している。 多くの大学は,すべて英語のみで行われるプログラムを提供し、 学生の特
別なニーズに対応するために、 多言語を話す職員を配置している。
2

ページ2:

◆第1段落 ◆
The Japanese government announced in 2008 that it planned to increase the number of
international students in Japan. The number at that time was approximately 140,000, and the plan
is to increase that to 300,000 by 2020, which happens to be the year of the Tokyo Olympics.
What are the reasons for opening the doors to more students from abroad, and how should the
government and the universities carry out the plan?
日本政府は,日本で勉強する外国人留学生の数を増やすことを計画していると2008年
に発表した。当時その数は約14万人だったが, 計画ではそれを2020年までに30万人に
増やすということである。 2020年は偶然にも東京オリンピックが開かれる年である。 海
外からより多くの学生が集まるよう門戸を広げようとする理由は何か,また政府及び大
学はどのようにしてこの計画を実行するべきなのか?
【訳と語句・構文解説】
government「政府」
⚫ announce that s v 「・・・と発表する」
・the number of A 「Aの数」
・international students 「外国人留学生」
· at that time 「当時そのとき」
approximately 「およそ」
・ happen to 不定詞 「偶然に [たまたま] 〜する」
[例]I happened to see my cousin on the street. 通りで偶然いとこに会った。
・the Olympics 「オリンピック」
reason for A 「Aの理由」
open the door to A 「Aに門戸を開く/Aを受け入れる」
[例] The law opened the door to equality of the sexes in the workplace.
その法律は,職場における男女平等への道を開いた。
carry out A / carry A out 「Aを実行する」
[例] The President tried to carry out his campaign promises.
大統領は選挙公約を実行に移そうと努めた。
4
News