コメント
ログインするとコメントすることができます。ノートテキスト
ページ1:
ドイツ語 2020 Vの音 第1問同② Vase その他はfの音 これだけ 15/2 Apfel 短音 問3 ③ Arbeit-Arbeiter ① Europa Europáer - 正解 ② Jura 1 Jurist ④ Maleréi - Maler 114 問4 trifft 問5 ①gesunken 問6 ① Menschen - shaft はつかない 問7 ③ gropte ゾウが何なのかの部分 が強調 brauchen 4 zu v 第2周 Planが男性名詞 ① Welcher 主格 問2 ④ dich aus ○○ bestehen 問3 ③ We viel (Provent) 何%力を充すねる ④ aus ○○から成る 1575 © Ihr seide ~ emgeladen あなた方をいつでもこころから歓迎します。 1976 © Die Stadt ist gewachen 問7 + von Anfang an P.P 接 はじめから 問8 ④ 第3問 15,2 An deiner Stelle würde ich sofort zu ihr fahren. もし私があなたの立場ならすぐに彼女のもとへ行くのに Mit dir in die Berge zu fahren, macht viel 問25-3 Spaß. bevor um 11 Uhr Kopieren Sie bitte diese Papiere, bevor die Sitzung beginnt !
ページ2:
ドイツ語センタ 2020 解答速報 第3問 問3 2.5 Aus Sicherheitsgrander sind Hunde in diesem Park stets an der Lerne zu fuhren, 問4 45 Es hat keme fanf Minuten gedavert, bis alle Karten für das Endspiel ausverkauft waren. 問52.1 Wer an dieser Uni Geschichte lernen, muss in ersten Jahr ① mindestens zwei Fremdsprachen studiert. 第4問 冏1 A: Ist deser Plate frei? この席空いてますか? B: Tut mir leid, der ist besetzt. すいません。 で使われてます。 112 L: Wer weiß, wie viele Emwohner unsere Stadt hat? 問2 (3) 我々の町の人口はどれくらいか誰かわかりますか? S: Vielleicht hundert dreißigtausend Einwohner? もしかして300万人? 3000000 S2: Nein, veil mehr! Sie hat dreihundert zehntausend ちがう、 もとだよ 3000万人
ページ3:
第4問 冏3 A Nicht zu ken, mich zn groβ! 小いきちきず、大きすぎない! zu Passt leicht ins Gepackfach eines Flugzeugs. 簡単に飛行機の手荷物区に合う。 (量) ↓ 大きさ・かき As Handkoffer (小型トランク・スーツケース) に絞られる B Wasserdicht, kompakt und kann bei eiskalten Temperaturen Sogar ihr Leben retten, 防水でコンパクトそして、氷点下の温度でもあなたの命をすくうことができます。 ル B: Schafsack 寝プクロ C: Für leichtes und sicheres Fahren durch den Schnee. 雪上での簡単・安全な走行のために ル C: Snowboard 趙 D: Einfaches Fahren auf flexibler Rädern - auch 柔軟なタイヤ - auch in enger 狭い Supermärkten! スーパーマーケット ル D: Kinderwagen ベビーカー 3
ページ4:
第4問 154 B: Hallo Anja, was machst du ② am Wochenende? ①Hast du schon Plane?もう予定あるの? A: Nein. Vielleicht bleibe ich einfach mal zu Hause. B: Das ist doch langweilig. Lass uns doch Tennis oder swimmen! テニスか水泳しない? A: Hon. Sport ist mir in Moment zn anstrengend. B: Ach, du hattest wohl eine harte Woche. © Und was hältst du von kino? 映画なんてどうだい? Ai Ich weiß nicht. Ich brauche einfach Entspannung. B: Wollen wir vielleicht an den Strand fahren? Da könntest du dich ausruhen A: Das klingt gut! Ver 48 休める。回復する B: Super! ⑦Dann hole ich dich am Samstagmorgen gegen Dehn zehn a それじゃ僕は土曜の朝10時ころに君をむかえにいくよ。 4
ページ5:
第5問 全訳 チョコレートケーキ 1マリエと彼女の父は夕食の席についてます。母は旅行にいってます。 M: おいしいわ! パパ,デザートは何にする? V: オー! 残念ながら家には果物もアイスもないな。 スーパーマーケットもすでに まってるし。 M:ken Problem. 問題ないよ、私は5分で作れるデザートを知ってるもん。 1④ V:本当に?どんなデザートだい? M、温かいチョコレートケーキよ。ママがいつも私といっしょにあまり時間がないときに 炊くのレシピに私の頭の中に入ってるわ。 V:でも材料は全部あるのかい? 問2 ③ M:あるわ、カカオ、ベークドパウダー、小麦、王子、油、水だけでいいの。 それだけ。 V:材料は決まったけど、本当に5分でチョコレートケーギが焼けるのかい? M:もちろんよ!始めましょう! (彼女は大きなカップに材料を混ぜた。 V:今でもう2分たったよ。あとたったの3分しかないのわかってる? 和 1975 » Er zweifelt daran 疑っている M:カップをただ電子レンジに3分間入れるの。 (彼女は電子を見ている) V:うーん。チョコレートのおいしいにおいだね。 M:できたわ。みて!5分でできたでしょう! ~ 問4 ① マリエと父は家にある材料だけ でケーキを作った。 5
ページ6:
第6問 同1 S: 君は一番好きな白雪姫を見るんだろう? 問2 ③das das stimat R: ええ、そうよ。 2行目 Resist ja schon Viertel vor acht. ② " R: Die Cyber - Diebe", das klingt dock spannend! サイバー泥棒 ル 19:45 < 現在時間 それワクワクするわね! 見たい映画のタイトル表を見ると 19:30/22:00 Ja, aber der fängt erst un zehn an. Das ist mir ein ein bisschen 10時にやっと始まるよ。 22:00の方対応 zu spat. この文脈からちょっとむきすぎるよ。 問3 R: 冒険映画は私あまり好きじゃなかの S: 僕はそれを本で読んだけどすごくドキドキしたよ。さらに映画も評判いは。 7777 R:いいわ。それ以外には残ってないものね。 問4 ④ Verloren in Pazifik Abenteuer film 問5 Regina 好きなのは Ⓒ Die Schneeprinzessin Zerchentrickfilm もうこの時点で Sebastian ① Kampf der Planeten 7 Suence fiction 最初に見ようとすすめた作品 ①確定 6
ページ7:
第6周 問6 ② レジーナは最初見たくなかったにもかかわず、映画をすばらしいと思った。 根拠文 R: Abenteuer-filme mag ich eigentlich nicht so gern, R: Der Film war wirklich toll! 映画は本当によかったわ! 第7問 Gut, dass du mich überredet hast. あなたが私に勧めてくれて良かったわ。 問2 Ohne Fleiβ kein Preis 楽しては何も得られない。文脈から ④ ℗ Detlef hat zu wenig trainiert, deshalb kann er nicht in der National magnschaft spreten. デトレフはあまりにも少ししかトレーニングしなかったので、ナショナルチームでは プレーできない。 問1 A 全訳 シュツットガルト出身のアンナシュミットは毎朝仕事を8:30に始めて 17:30まで働く。 月・木・金 彼女は18:00からサッカチームでトレーニング する。彼女は定まった労働時間は大きな長所であると見なしている。 なぜなら、それを通じて余暇をより良く計画できるからである。 自由時間 B コンピューター技師 モスタファノファル(パリ出身は)今、ハンブルクでくらしている。 彼は大工場でプログラミングチームの責任者として働いている。ドイツの同僚する 彼の印象はとてもポジティブだ。ここには本当の協力がある。全員は全体の一部 と感じているハル協同作業はとても重要だ。大きな問題は人が一緒になって こそ解決できる。←②(43の答え) 7
ページ8:
C: ドイツでは労働者の約10%が週に48時間以上働いている。 特に経営者では長労働時間はもうほとんどあたり前だ。 例えばエンジニアのステファンラインベルガーは朝7:00に事務所に来て、 よく夜にチームミーティングをしてそれが22時までかかる。彼は自分の仕事を とても楽しいと感じている、しかし、彼は何度も自分のチームのためにもっと人 が欲しいと思っている ③40の回答 (同僚) D:シルケミュラーは離婚して以来、2人の子供達と小さな家でくらしている。 彼女は大きなオフィスビルで日に8時間清掃をしている。彼女がフルタイムで 働いているにもかかわらず、十分なお金をかせがない。彼女の収入だけでは家賃を 払って、食料品を買うことができるだけで、子供達の新しい服のためにはほとんど 足りない。彼女の時給はあまりにも低い。だから彼女は週末にもカ でアルバイトしなければならない。←42の回答 E:ヨハネスクロウィスキーは情報科学者でフランクフルトで多くの会社のために自営で 働いている。彼は仕事にはコンピューターが必要なだけで、毎日事務所へ行く 必要がない。彼はチームミーティングにもオンラインで参加する。彼は妻と 一緒に200km離れたニュルンベルクにくらして家でよろこんで働いている。 彼は僕には一番のアイディアだと言う。ヨハネスは自分で自分の労働時間を決めて、 多くは昼になってから働く。他方では緊急のプロジェクトのためには彼は週末も コンピューターの前で座ってなければならない。だから彼は週に一度休み をとっている。《41の内容 80
ページ9:
第7周 問3 45 日曜また休み。 動物園へライオンを見に行きたいけど3人で少なくも202-Dはかかる その金は子供の学用品のために貯金した方がいい。 ル バツ1子持ちのSilke ④ 46 トレーニング後 チームミーティング。日曜の試合で勝てるような いい戦略を殺した。絶対シュートを決めたいわ! ↓ サッカチーム所属のAnna ① 周4 ④ アンナの文A参照 問5 ⑥ <= B:参照 ② Arbertswelt in Deutschland. ドイツでの労働世界。 5
他の検索結果
このノートに関連する質問
高校生
英語
解説お願いします🙇♀️
高校生
英語
分詞構文に書き換える問題です。この時はまだ習ってなかったのでWorkingと迷いなく書いてましたがこの後、主節より前のことはHaving+過去分詞で表すと習いました。そうなると、働いた→出会った→結婚した の順だからHaving workedになりませんか?2つ目もなせFeeling thirstyになるのでしょうか💧
高校生
英語
なんで 湖畔の不動産が real estate by a lakeなんですか?byが使われるのがよくわかりません
高校生
英語
英作文の添削お願いしたいです🙇♂️
高校生
英語
下線部を適当な形にし、並び替える問題です。解説お願いします🙏
高校生
英語
高校三年生です。琉大工学部の学校型推薦を受ける予定なのですが資格がなにもないため英検2級を夏休み中に勉強してS-CBTで受けようか迷ってます。意見ください
高校生
英語
並べ替えを解説お願いします🙏
高校生
英語
並べ替えを解説お願いします🙏
高校生
英語
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
高校生
英語
話法 直接話法に直すとどうなるか解説して欲しいです。お願いします。
News
コレ見ても分からないってことは俺サル以下なのか…
ドイツ語やってるのですか!?うらやましいです