コメント

コメントはまだありません。

ノートテキスト

ページ1:

10-0
<単語>
custom
most
health, homestay, loss, fridge, treat, understood,
understand
+
もっとも
習慣
(muchの最上級)
健康
ホームステイ
カ
lose (笑) 冷蔵庫
扱う
理解する カコ
feel, at a loss, Help yourself.
感じる 困って、途方に暮れて ご自由にどうぞ。
<BR>
A: Did
you answer Question 3? B: Yes, but it was difficult for me. How
あなたは問題に答えましたか。
あなた
about you? A: I did, but it was more difficalt than Questionsland2.
はどうでしたか。
はい。でも私には難しかったです。
私は答えましたが、それは問題1と2より難しかったです。
B: Yes. I think it was the most difficult of all the questions.
ええ。それはすべての問題の中で1番難しかったと思います。
<本文> MiMike Mom Momoko.
Mi: How was your homestay in Australia? Mo: It was more interesting than
オーストラリアでのホームステイはどうでしたか。
ただ旅行をするよりもおもしろかった
just traveling. Mi: Oh, were you? Mo: My host mother pointed to the fridge
です。
おや、そうだったんですか?
ホストマザーは冷蔵庫を指さして、「ご自由にどうぞ」
and said, "Help yourself. Mi: Did you get any
/food? Mo: No. I didn't.
と言いました。
あなたは何か食べ物をもらいましたか。
いいえ、もらわなかったわ。
Mi: Momoko, your host family wanted to treat you as a member of their family.
モモコ、ホストファミリーはあなたを家族の一員として扱いたかったんですよ。
That's the most important point. Mo: Yes. I understood that later. They just
それがもっとも重要な点ですね。
hoped that I would feel at home.
くつろぐことを望んでいただけなんですね。
そうですね。 私はそれを遅れて理解しました。 彼らは、私が
☆長い形容詞 <ert than> <more~+thon>
<the-est> <the most ~
☆ Riding a bike is more dangerous than walking.
自転車に乗ることは歩くことよりも危険です。
☆ What's the most important thing to you?
あなたにとってもっとも大切なものは何ですか。

ページ2:

10-2
<単語>
better, best, meat, similar, bread, probably, guest, polite
比較級
well(よく最上級肉
類似した
パン
たぶん
客ゲスト
礼儀正しい
<B・D>
A:Do
you
like winter? B:No. I like summer better than winter.
あなたは冬が好きですか。いいえ。冬よりも夏の方が好きです。
A: How about spring and fall? B: Well, I like summer the best.
ええと、私は夏がもっとも好きです。
春や秋はどうですか。
<本文> Mi → Mike Mo→ Momoko
Mi: I had a similar experience in Japan. Mo: Oh, did you? Tell me about it.
僕も似たような経験を日本でしました。
まあ、そうなんですか? そのことについて話してください。
Mi: My host mother always made Westem food for me. Mo: Always? But you like
僕のホストマザーは僕のためにいつも西洋食を作ってくれました。
いつもですか? でもあなたは
Japanese food better than Western food, right? Mi: Yes, I like rice the best
洋食より和食の方が好きなんですよね?
for dinner, but she always gave me bread. Mo:
なんですが、彼女はいつも僕にパンをくれました。
bread the best.
She was treating you as a guest,
だと思っていたんですね。彼女はあなたをお客として扱っていたんですね。
She probably thought you
MI understand that now.
She was just trying to be polite. Mo: Each country has its own costoms. We
はい、僕は夕食にはご飯が一番好き
liked
彼女はたぶんあなたがパンがいちばん好き
今はそれが分かります。
彼女は僕に丁寧にしようとしていただけでした。
have to understand the difference.
それぞれの国にはそれぞれの習慣がありますね。私たちは
その違いを理解しなければなりません。
☆「よりへの方が好き」→<like ~better than〉、「~がもっとも好き」→<like ~the best>
例文は次ページをチェック!
News