文型(英文の構造)・目的語・補語
20
859
0
高校全学年
目的語・補語と5文型について書いています。また、日本語の文構造と英語の文構造の違いも書いています(さらっとですが)。
英語学習の基礎は、1文ごとに内容を理解することです。最近は、長文重視(共通テストのリーディングでは、長文のみです)の一方で、文法が軽視されています。しかし、文章の内容を理解するには、まず1文ごとの理解が大切です。そして、1文ごとの理解には文法が大切です。文法というとお硬く聞こえるのですが、文法は【読むため、聞くため、書くため、話すためのルール】です。文型は、文法の最も基礎に当たる部分です。文型を舐めていると、英語の成績は伸びづらいです。
今回は、中学校レベルの基礎的な文型になります。
【補足】
品詞について触れておきます。
名詞・・・人や物の名前
→S、O、C、前置詞のO
形容詞・・・人やものの感情・状態・状況
→Cになる or 名詞を修飾
副詞・・・ある言葉を詳しく説明する
→名詞以外を修飾
前置詞・・・名詞の「前」に置き、意味を付け加える(「前置き」の言葉)
→【前置詞+名詞】でカタマリをつくり、形容詞か副詞のいずれかの働きをする
他の検索結果
おすすめノート
このノートに関連する質問
高校生
英語
この文章たちにSやVなどをふってほしいです。お願いします
高校生
英語
It has passed ten years since we got married. の文法的におかしい部分を教えてください🙇🏻♀️
高校生
英語
例題(3)の英訳において、なぜthat節内が現在完了になっているのでしょうか? また単純に過去形じゃダメなのでしょうか
高校生
英語
英作文の添削をしてほしいです。よろしくお願いします。 This passage introduces Chamorro, an endangered language spoken by the indigenous Chamorro people of Guam and the Northern Mariana Islands. The number of speakers declined significantly around 1917, when the U.S. Naval Government banned its use in schools and public areas. Furthermore, the growth of tourism and the rise of globalization reinforced the dominance of English, further marginalizing Chamorro. Today, efforts to preserve the language include incorporating it into school curricula, displaying it on public signs, and promoting its role in local cultural events and community activities.
高校生
英語
英語長文問題です (1)イ?ウ? (2)ウ (3)イ (4)ア 解いてみたのですが(1)が分かりませんでした (2)(3)(4)もあっていますか?
高校生
英語
参考書に付帯状況の with という項目についての質問です。「付帯状況」という言葉を知りませんでした。 参考書には「with A + B の A には名詞、Bには現在分詞・過去分詞・形容詞・副詞・前置詞+名詞のいずれかがくる」と書かれているのですが、with A to do... という未来分詞(?)が来るのはダメですか?たとえば、With my wife to pick him up at the station, my son didn't have to be waiting for me. みたいに、文法用語アレルギーで理解不足を感じます。感覚で作ってみたのですが、大丈夫でしょうか?大丈夫なら学校の英作文の自由作文課題で使いたいと思います。
高校生
英語
a boy looking at the moon の a boy と looking の関係は能動、a man killed in the war の a man と killed の関係は受け身。これはわかるのですが、a book to read の a book と to read の関係(本はこれから読まれるんですよね)は to read が形が能動なのに意味が受動なのはなぜですか? a man to keep his promise は能動関係、a promise to arrive in time とかはポンポンと並列されていて同格関係(?)でしっくりきます。なぜ a book to read とか something to eat は a book to be read とか something to be eaten とはならないのでしょうか(ひょっとしてこれもOK)? これを使っている英米人の頭の中でどういう作用・意識・判断が起こって使ってるのでしょうか? 参考書には例文と訳し方(後ろから訳して「~べき...」)がと載っているだけで具体的説明がありません。どなたか教えていただけますでしょうか。
高校生
英語
下の英語長文のhowの部分の訳し方について質問です。(空欄→whatです) how their resolutions compare with the previous year's behavior. の部分を、「どのように彼らの決断は前年の行動と比較するのか」と訳したのですが、不自然になってしまいました。解答は、「どのように〜と"比較されるか"」となっていたのですが、なぜcompareが能動なのに、受動で訳されるのですか?(確かに、能動で訳すと上記の私がしてしまったような訳になってしまうので不適切だと思うのですが) 英語を読んでいて、もし能動で訳して変な場合は受動で訳しても良いということなのでしょうか? 教えていただけると助かります。
高校生
英語
高2R 適当ではない英文を1つ選ぶ問題 解説お願いしたいです
高校生
英語
以下の写真の様な問題の解き方を教えてほしいです。 問題を貼っていますが、一問ごとの解説ではなく 全体的な分け方について教えてほしいです。 お願いします。
News
コメント
コメントはまだありません。