他の検索結果
おすすめノート
このノートに関連する質問
高校生
古文
高校古典の問題です。 解説を記入済みで見づらいです。すみません🙇♀️ 雨月物語なのですが、傍線部③の「現形し給うはありがたくも悲しき御こころにし侍り」という文章についてです。 西行にとって新院が姿を見せたことにについてもったいなくおもわれるが、新院が現世に未練を残していることについては悲しく思われると解説に書いているのですが、姿を見せたことにもったいないと思う気持ちがどういうことなのか分かりません。 新院とわかって、西行が地にぬかづいていることから西行は新院に対して恐れ多いという気持ちを持っていることがポイントとなっているようなので、簡単にでも大丈夫なので教えていただきたいです。 よろしくお願いします。
高校生
古文
百人一首27みかの原の歌の批評文の現代語訳を考えているのですが、「いつみきままなる故」の訳し方がわかりません。 途中までは自分で勧めたので、もし間違っている箇所がありましたらご指摘くださると幸いです。 <本文> 歌の心は、あひ見て後にこそかく心もわきかへり(恋の思いで心が動揺して)思ふべきに、いつみたる事もなき人の、何とてかやうに恋しかるらんと、逢はざる恋に聞くなり。一説には、逢ひて逢はざる恋に聞くなり。かりそめに(一時的に)逢ふたるままにて、今はちぎり(約束(縁))も絶え果てぬれば、心もわきかへり、さてもさても(それにしても)いつみきままなる故、かやうに恋しかるらんと聞く。「とてか」という詞にて逢はざる恋つよかるべし <現代語訳> 歌の意味は、出会った後で恋の思いによって心が動き、相手を想うものだが、見たことのない人をどうしてこのように恋しく思っているのだろう、と「逢はざる恋」を詠んでいると聞く。一説には「逢ひて逢はざる恋」とも聞く。一時的に会ったきりで、今は交わした約束も絶え、縁も絶え果てててしまったので、想いも強くなり、それにしても、 、このように恋しく思うのだろう、聞く。「とてか」という語があるので、「逢はざる恋」の意味が強いのだろう。
高校生
古文
このピンクで囲まれた部分の「けり」についてなのですが、この助動詞の意味が詠嘆になる理由を教えてください。
高校生
古文
問5がわかりません。答えはイです
高校生
古文
マーカーの後(金葉集〜)の部分がよく分からないので解説して欲しいです。
高校生
古文
百人一首です。ぞ と る の右側に線が引いてあるんでが、それってなんですか?
高校生
古文
夜渡るつきをおもしろみ という和歌の1部を現代語訳しなさいという問で答えが 夜に渡る月が趣深いのでとなっていました ので〜とはどの部分でしょうか?文法事項があるなら教えて下さい🙇♀️
高校生
古文
マーカー部分の限りなりけるの品詞分解をして欲しいです。
高校生
古文
このような問題はどのようにして解けばいいでしょうか? 意味が複数ある助動詞の、意味の見分け方について教えていただきたいです。
高校生
古文
1〰️6教えて頂きたいですっ!!🙇🏻♀️՞
News

コメント
コメントはまだありません。