英語
高校生
解決済み

This change had economic advantages as well.
この英文の訳を教えてください!
あと、as well がよく理解できないので、解説もしていただけるとありがたいです。<(_ _)>

回答

✨ ベストアンサー ✨

「この変革は経済的優位をももたらした」
as well は「〜も」という意味で、たとえば political and economic advantages as well だと「政治的だけでなく経済的優位も」です。
have は「〜という特徴を持っている」という意味も持ちます。She has a voice.「彼女は美しい声を持っている=彼女は美しい声をしている」
この例だと、「経済的優位という特徴を持つ」を意訳してそうなるわけです。たぶん。

あーんと

as wellで「〜も」 という意味なんですね!!
詳しい解説ありがとうございます(*´︶`*)♡

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?