✨ ベストアンサー ✨
こんにちは。
ここの「給は(給ふ)」は、
なぜ謙譲語ではなくて尊敬語?
という意味のご質問でしょうか??
それぞれ複数ありますが、
対照的なところで言うと、
いずれも補助動詞として、
謙譲語の給ふ=~し申し上げる
尊敬語の給ふ=~なさる
ですよ。
ありがとうございます!
すいません
謙譲語と尊敬語それぞれどのように見分けたらいいですか
何度も質問してすいません
遅くなりました・・・。
尊敬語「給ふ」は、ハ行四段活用です。(は/ひ/ふ/ふ/へ/へ)
謙譲語「給ふ」は、ハ行下二段活用です。(へ/へ/ふ/ふる/ふれ/へよ)
ですから画像のような「給は」なら、
確実に尊敬語だと分かります。
その一方で、「給へ」だと活用形から判断せねばなりませんし、
終止形「給ふ」だと活用形でも区別が付かず
文脈を考えねばなりませんから、難度が上がりますね。
ご丁寧にありがとうございます。
理解できました!
よかったです!
給ふの謙譲語の意味と
尊敬語の意味を教えて欲しいです