英語
高校生

I landed flat on my mouth,blood and teeth everywhere.
という文章の訳が、
僕は地面に口からばったり倒れ、そこらじゅうに血や歯が飛び散り、母が悲鳴をあげた。
なのですが、blood and teeth everywhereの訳がよく分かりません
飛び散るなどの動詞はどうしてないんですか?

すみません、おかしなことを聞いているかもしれませんが、教えてもらえると幸いです
よろしくお願いします

回答

まだ回答がありません。

疑問は解決しましたか?