✨ ベストアンサー ✨
cannot be のbe に注目です
こんな文章を思い浮かべてください
There is sustained gains in income.
(収入の持続的上昇がある)
このis をcannot be に変えたのが本文というわけです
You are sustained gain in income.
(あなたは収入の持続的上昇そのものです)
これはすぐにおかしいとわかるでしょう
そもそもbe には二つ意味があります
「存在」と「イコール」です
There とともに使われると存在
名詞と使われるとイコールの意味になるのでしょう
本文では存在という意味で使われているわけです
もしyou やtheyを使いたければ
You(they) cannot have sustained income〜
とするべきです
こうすれば一般的な人々を表すyou やthey. となり文意が通ります