英語
高校生
解決済み

This is the first time this kind of information on ancient life has ever been found, proving how special amber really is.
の日本語翻訳なんですが、
古代の生物についてのこうした情報が見つかったのはこれが初めてであり、このことは琥珀はいかに重要なものであるか証明している。
で、ancient life で、古代の生活だと思うのですが、古代の生物という意味になるのは、文脈に合わせて古代の生物という意味にかえているのですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

意味に変えているわけではないです。
lifeは(集合的に)生物という語句として使えます。

いわゆる多義語です。
全部覚える必要はないですが辞書引けば12個の意味が載ってるくらいのものです。

人生 生き方 生活 生命 生物 生きている状態 時代
などなど

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?