英語
中学生
解決済み

This is the letter which Mr. Yamaguchi wrote.
上の文章なんですけど、なぜwhichの後ではなく、最後にwroteが来るのでしょうか??

回答

✨ ベストアンサー ✨

This is the letter which Mr. Yamaguchi wrote.
【これは山口さんが書いた手紙だ。】

質問者さんは”This is the letter which wrote Mr.Yamaguchi.”とすべきと思ったということですね?
でもこれはおかしいです。

This is the letter which wrote Mr.Yamaguchi.
【これは山口さんを書いた手紙だ。】

This is the letter.とthe letter wrote Mr.Yamaguchi.
の2文を1文で表現したことになります。
でもこのthe letter wrote Mr.Yamaguchi.は文章として不自然です。
訳すと、
「この手紙が山口さんを書いた。」(手が生えてる手紙がペンを動かして山口さんを書いたイメージ)
となってしまいます。ファンタジーな世界ならありえるかも知れませんが、冒頭に書いた文章の方が自然でしょう。
関係代名詞の基本をもう一度確認しましょう。

優🕊

長文わざわざありがとうございます😊

この回答にコメントする

回答

「これは山口先生が書いた手紙です」という意味です。目的格の関係代名詞だからだと思います。              山口が主語になっているので、主+動になるからだと思います。

優🕊

ありがとうございます😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?