英語
中学生
解決済み

Would you mind opening the window?
日本語訳とmindが入る意味教えてください、。

回答

✨ ベストアンサー ✨

訳は、
窓を開けていただけますか?
mind(この場合の訳は、嫌がる)が入ることで、窓を開けさせることを嫌がりますか?
と言う丁寧表現になります。

りぃ

ありがとうございます!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?