英語
中学生
解決済み

You don't have to come hereが答えなのですがYou don't need to come hereじゃダメな理由はなんですか?ちなみに、穴埋め問題でhaveのところを埋める問題です。
日本語訳→あなたはここに来る必要はありません。

回答

✨ ベストアンサー ✨

here to come here!?

パメラ⚡ꉂ

ああああ間違えました!

パメラ⚡ꉂ

訂正終了です汗

なお

うーん
まあ、日本語的にはほとんど一緒だね
強いていうなら、don't need toだと、すこし不快にさせるような言い方ということかな
はぁ、来る必要ないのに...みたいな意味になってしまうこともあるんだ
多分、先生に聞けば丸になるとは思うけれど、実生活で使うなら注意が必要だね

パメラ⚡ꉂ

丸っちゃー丸ですか?笑

なお

そうだね

パメラ⚡ꉂ

ありがとうございます、次からはhaveでいきます笑

なお

うんw

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?