✨ ベストアンサー ✨
たくさんのペンギンファンの心は日本語として通じますが、ペンギンファンのたくさんの心だと心がたくさんあるみたいになるからだと思います。調べてみたらa lot of the~という用法もあるみたいです。僕の知識がないだけかもしれませんが、明確に絶対間違いとは言えないんじゃないかなと思うし、あまり気にしなくてもいいと思います。(学校の先生が自作したなら尚更。) of penguin fansと書くのであればa lot of penguin fansまで書けばいいのにとは思いました。
そういうことなんですね!😲
ありがとうございます!!