英語
中学生
解決済み

英語、訳し方について教えてください!
“They use a computer to get information.
They must make a report by putting their ideas and a lot of information together.”

の対話文の「by putting 」の意味がわかりません。
翻訳アプリでみてもピンときません。

回答

✨ ベストアンサー ✨

put together の間に、ideas と information がはいっているだけです。
要するに、
「アイデアと情報を組み合わせて(集結させて)」っていうかんじです。
どこで英文が区切れているのかをつねに意識しましょう。

べーこん

集結の表現、すっきりしました!
ありがとうございます!!

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?