✨ ベストアンサー ✨
他に回答入ってないんで回答しますが、
neither A nor Bをご存知ですか?
Aがas simple an activity as it...で、Bがas solitary an activity as it...
です。
わからなかったらまた聞いてください。
neither A or Bは知ってます。AとBにasが入っているのでどう訳したらいいのかがわからないんです。比較のasということですかね?
すみません質問ばかりで🙏
訳のほうですね。
solitary activity なので、単独活動や単独行動などと訳すといいのでは。
質問に書かれている通りの形で、「単純な活動でも単独活動でもない」でいいと思います。
ありがとうございました🙇🙇
as itまで含んで書いてしまいましたが、そこは含みません。