作文の構成は分かり易く主張も明確です。
英語表現に関して、いくつかの修正点があると思います。
1. I think ability definitely counts much more than luck. 能力のほうが間違いなく運よりもずっと重要だと思います。
※まず最初に、質問(人の成功において、能力と運とどちらが重要だと思うか?)に明確に答える。
2. Luck(S) is(V) like a roll of the dice, it(S) happens(V) equally to everyone. → Luck is like a roll of the dice; it equally comes to everyone.
※・S+V~が2つあるのに接続詞がない。①, → ;(セミコロン:補足説明) ②, because(接続詞) it happens … どちらでもOK。・luckは発生するのではなくやって来る(come)
3. If it equally comes to everyone, then there is no difference between people.
→ If it … everyone, then it makes no difference to anyone. それ(=運)は誰に対しても違いはない
※between+2人・2つの物(…) …の間に/among+3人以上・3つ以上のもの(…) …の間に make no difference 違いがない
4. Luck is a last resort, → Luck is the last resort ※the first … 最初の…/the last … 最後の…
以上です。
参考にしてください。
追記:語数をもう少し増やす必要がありますよ。