英語
高校生
このregardは
you would wish shown to you
のどこに入れて訳せばいいか分かりません!!
You do not always show that regard for the feelings of
(武蔵大)
others which you would wish shown to you.
(あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人
の感情に対して必ずしも示さない)
> which の先行詞は前のほうの regard (思いやり)であるが, このょう
に、先行詞になる名詞が that で指示されていることがある。その場合
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉