✨ ベストアンサー ✨
「〜な」「〜の」って後ろに名詞がついて、名詞を修飾するので形容詞の訳し方なんです。
「〜に」とかだと動詞を修飾するので副詞の訳し方なんです。
privateは形容詞なので、「私用の」とか「私的な」っていう意味になります。
訳し方を覚えるのでは無くて、その単語の持つ意味と品詞を覚えましょう!
英単語の意味って、
「〜〜な」とか「〜〜の」とか「〜〜に」とか
あると思うんですけどそこもがっちりちゃんと
間違えないように覚えたほうがいいですかね?(自明?)
例えば private を、「内密な」では絶対覚えなくて
「内密の」ってきちんと覚える、、、的な、!!
✨ ベストアンサー ✨
「〜な」「〜の」って後ろに名詞がついて、名詞を修飾するので形容詞の訳し方なんです。
「〜に」とかだと動詞を修飾するので副詞の訳し方なんです。
privateは形容詞なので、「私用の」とか「私的な」っていう意味になります。
訳し方を覚えるのでは無くて、その単語の持つ意味と品詞を覚えましょう!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
え、すごい助かりました……!!
ありがとうございます( ; ; )