✨ ベストアンサー ✨
「hand」は、モノを人から人に渡すという意味がある。具体的には、AさんからBさんに渡して、それで「hand」の動作はお終いとなります。
「Mr.White handed me a business card.」
ホワイトさんは、私に名刺を渡しました。
「pass」は、「hand」と同じように、モノを人から人に渡すという意味がある。
ほぼ同じ意味と考えてもいいと思います。
でも「pass」は、その後に別の人に渡される可能性があることを暗示している。
具体的には、AさんからBさんに渡して、さらにCさんに渡されるという可能性があります。
「pass」は、食事のときの会話で、
Could you pass me the salt, please?
塩を取ってもらえますか。
みたいによく使われます。
なるほど..そうなんですね、ありがとうございました!!とても分かりやすかったです!