英語
高校生
解決済み

People's bodies are active during the day, and they can rest at night.

人の体は日中は活動し、夜は休むようにできています
の英語訳としてはおかしいですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

人の体は日中は活動し、夜は休むようにできています の英語訳としてはおかしいですか? ⇒ 全然おかしくないと思います。
むしろ、<直訳>人々の体は日中活動的で、そして夜は休息することができる。 よりもこなれた、分かり易い日本語になっていると感じます。

参考にしてください。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?