✨ ベストアンサー ✨
間違ったらすみません
a rumor that the suspect is hiding abroad と思います
I’v heard a rumor =私は噂を聞いた
そしてthatの後で噂の内容を表明するの方が自然だと思います
that the suspect is hiding a rumor abroad
で合っていますか?訳は
私は、外国では容疑者は噂に隠れていると聞いた
だと思ったのですが、少し不自然な気もします…
回答お願いします!
✨ ベストアンサー ✨
間違ったらすみません
a rumor that the suspect is hiding abroad と思います
I’v heard a rumor =私は噂を聞いた
そしてthatの後で噂の内容を表明するの方が自然だと思います
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉