✨ ベストアンサー ✨
1ウ このseeは会いたかったと訳す方がいいと思います。 訳:私の会いたかった先生は今日ここにいません
2エ recommendの意味は右下に書いてます。 訳:彼女は私のすすめていたホテルに泊まった
3ア 訳:彼はなくしていたまさにその鍵を見つけた
4イ 訳:私たちにできることなら何でもするつもりだ。
5オ 訳:私が学ばなければならないこれらの言葉の意味を教えてください
分からなくてちょっと訳したんですけどなんか変で…。わかる方教えて欲しいです🙇♀️
✨ ベストアンサー ✨
1ウ このseeは会いたかったと訳す方がいいと思います。 訳:私の会いたかった先生は今日ここにいません
2エ recommendの意味は右下に書いてます。 訳:彼女は私のすすめていたホテルに泊まった
3ア 訳:彼はなくしていたまさにその鍵を見つけた
4イ 訳:私たちにできることなら何でもするつもりだ。
5オ 訳:私が学ばなければならないこれらの言葉の意味を教えてください
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ご丁寧にありがとうございます🙇♂️
訳をしてもらえたおかげでとてもしっくりきました!感謝です!