✨ ベストアンサー ✨
上は大丈夫です。
下は、暇な時いつもなら何します?みたいな習慣を問うのであれば、what do you do
来週の日曜何する予定ですかみたいな、未来を聞くのならwillですね。
なので暇な時と聞かれたらdo you do が正解なんじゃないんですかね。
「この仕事をするのにどのぐらい時間が必要になるでしょうか?」を英訳しろという問題で解答はHow much time will it need to do this job?とあるんですが、How long will〜ではだめですか??
「暇な時あなたは何をしていますか」を英訳しろという問題で解答はWhat do you do in your free time?とあるんですがWhat will you do in your free time?ではだめですか??
教えてほしいです。よろしくお願いします。
✨ ベストアンサー ✨
上は大丈夫です。
下は、暇な時いつもなら何します?みたいな習慣を問うのであれば、what do you do
来週の日曜何する予定ですかみたいな、未来を聞くのならwillですね。
なので暇な時と聞かれたらdo you do が正解なんじゃないんですかね。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉