英語
高校生
解決済み

青の線のところを能動態にしてほしいです。

their Saturdays and Sundays great anticipation. And an annual 2- or 3-week vacation is taken for granted by days off - with 答橋 most people. 【全文訳】 アメリカ人は休日の土曜日と日曜日を大いに期待して待ち望む。 また2~3 週間の年次休暇をたいていの人は当然と考えている。 【解説) 《第1文》 (同格語) Americans look forward to their Saturdays and Sundays days off 習 S Vt 0 (副) (with great anticipation)、 の支 M 20upa ti FOr th >名詞句 days off の off は副詞で,ここでは形容詞の働きをして daysを修飾して いる。単数形は day off。 days off は their Saturdays and Sundays の同格語(→ ho 9課)。 《第2文》 And an annual 2- or 3-week vacation is taken(for granted) (by most people). (等) eroLA a V(受) >Vが受動態なので能動態の文型を確認すること。<grant O> で「Oを認める,容 認する」の意味だが,過分 granted は 「容認されて→当然の」の意味になる。 くtake O for C> は「OをCと思う」の意味で,ここでは granted が C。つまり S C(過分) M 問題文では能動態(take O for granted)が受動態になっている。 12 演習 12(問題→本冊: p.161) A tropical rain forest is a forest of tall trees and plentiful rainfall. Tropical rain forests stay green throughout the year. Almost all such forests lie near the equator. a region of year-round warmth

回答

✨ ベストアンサー ✨

And most people(S) take(V) an annual 2- or 3-week vacation(O) for granted.
そしてほとんどの人達は毎年2,3週間の休暇を当然であると考えます。
※take … for granted …を当然だと考える

参考にしてください。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?