✨ ベストアンサー ✨
Theirに前置詞の意味が含まれないからです
この時のTheirは所有格ですから、その後に続くVideoを修飾する働きしかなく、inがないとその後の文章を修飾出来ないんです。
そうなります!
最後にもう一つだけ教えてください。
InまたはAll theirときたらどう訳したらいいのでしょうか?
In their video·····彼らのビデオでは
など、「〜では」が普通かと。
all their·····彼ら全員
これは形式的に訳せば「全ての彼ら」となりますが日本語としておかしいので「全員」とするのがいいと思います。
なるほど。ありがとうございました(_ _*))
いえいえ、力になれていれば嬉しいです!
ありがとうございます。
Allのときも上と同様でしょうか?