✨ ベストアンサー ✨
betweenは
between A and Bだけでなく
between 複数形で「の間で」という使い方をします。
したがって、between individuals 「個人間」between nations「国家間で 」をandで繋ぎ
between individuals and nations「個人間と国家間で」となります。
between individuals and nations という表現は、個人と国家間 という訳ではなく、個人間や国家間 という訳になる理由を教えてください🙏💦
✨ ベストアンサー ✨
betweenは
between A and Bだけでなく
between 複数形で「の間で」という使い方をします。
したがって、between individuals 「個人間」between nations「国家間で 」をandで繋ぎ
between individuals and nations「個人間と国家間で」となります。
betweenはindividualsとnationsの両方にかかっているので、本来であれば
between individuals and between nations
になりますが、nationsの前のbetweenは省略してあるのだと考えれば大丈夫だと思います。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ご回答ありがとうございます🙇
そのような用法もあったんですね…📝
理解することが出来ました。ありがとうございました︎︎︎︎︎☺︎