✨ ベストアンサー ✨
as soon as 「〜するとすぐに」
the moment 「〜した瞬間に、〜した一瞬に」
日本語だと同じすぐにという言葉でも、ニュアンス的にthe moment は「一息つく間も無く」くらいの感覚だそうです。
この2つの文は何が違うのですか?
(青い文字は 1. As soon as 2. The moment)
✨ ベストアンサー ✨
as soon as 「〜するとすぐに」
the moment 「〜した瞬間に、〜した一瞬に」
日本語だと同じすぐにという言葉でも、ニュアンス的にthe moment は「一息つく間も無く」くらいの感覚だそうです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございました!