✨ ベストアンサー ✨
短歌は意味から考えた方が理解しやすいと思います。この句は、はしたか(鳥のハイタカ)を使って鷹狩りをしようとしてるのだろうと思われるので、「む」と「はしたか」の間に区切れがあるだろうと考えました。意味を考えるのは大変ですよね…
どちらにせよ婉曲よりは意思が適当かと思います。(文脈がわからなかったのであくまで意味は推測です…)
ゆかむ の 【む】について
はしたかという体言の上についていたので婉曲で訳しましたが、意思でした。何故でしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
短歌は意味から考えた方が理解しやすいと思います。この句は、はしたか(鳥のハイタカ)を使って鷹狩りをしようとしてるのだろうと思われるので、「む」と「はしたか」の間に区切れがあるだろうと考えました。意味を考えるのは大変ですよね…
どちらにせよ婉曲よりは意思が適当かと思います。(文脈がわからなかったのであくまで意味は推測です…)
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
よく考えてみたら狩に行こうとしているタカに積もった雪を誰かが払おうとしているところかもしれません、間違っていたかもしれません