「マップを持っていく」という意味の中の、(あなたと一緒に)というニュアンスを含ませているためだと思います
その他の例文として、以下の文があります
Bring your umbrella with you.(傘を持っていきなさい)
分からないところがあれば教えてください🙇♂️
なぜwith youが入っているのでしょうか。
ちなみに訳は「あなたは途中で道に迷った場合に備えて、地図を持っていくべきだ。」となります。
「マップを持っていく」という意味の中の、(あなたと一緒に)というニュアンスを含ませているためだと思います
その他の例文として、以下の文があります
Bring your umbrella with you.(傘を持っていきなさい)
分からないところがあれば教えてください🙇♂️
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉