回答

✨ ベストアンサー ✨

15 never visited
16 never seen
が入ります

guest

15 「初めて」→「今まで一度もない」
16 「これまで見た中で一番エキサイティングな映画だ」→「こんなにエキサイティングな映画は今まで見たことがない」
ということです

り あ

ありがとうございます!!😭

この回答にコメントする

回答

1つ目は
(He has)never visited(kanazawa before )
前の文で、これは彼にとって初めてと言っているので、before (以前)は1度もそれをしたことがない。
neverを使います。また、visitの後ろにtoは要りません。

2つ目は
(I’ve)never seen (such an exciting movie before )
訳すと、私はこんなに楽しい映画は今まで見たことがない。となります。

り あ

ありがとうございます!!

り あ

😢

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?