回答
回答
1つ目は
(He has)never visited(kanazawa before )
前の文で、これは彼にとって初めてと言っているので、before (以前)は1度もそれをしたことがない。
neverを使います。また、visitの後ろにtoは要りません。
2つ目は
(I’ve)never seen (such an exciting movie before )
訳すと、私はこんなに楽しい映画は今まで見たことがない。となります。
ありがとうございます!!
😢
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
15 「初めて」→「今まで一度もない」
16 「これまで見た中で一番エキサイティングな映画だ」→「こんなにエキサイティングな映画は今まで見たことがない」
ということです