強制的な感じもしなくはないのでmadeはつかえる。
got toがより適切なのは、got to「職務上当然とされるような業務依頼」について使うことが多い。短い詩を暗記するのは生徒という立場上当然だからだね。
「説得して」のニュアンスももちろんあります。
英語
高校生
ここはmade the students memorie に言い換えることはできるのですか??またなぜgot toの方が適切なのですか、、?先生にはget toは説得して〜してもらうと教わったのですが、、
3. 先生は生徒たちにその短い詩を暗記させた。(日本大*)
The teacher ( 901)
) the students (
t9
) memorize the short poem.
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14281
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14270
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9671
155
最強の英単語覚え方!
7682
62