✨ ベストアンサー ✨
のんきさんの英文ですと主語がthis bookになってしまっているので
「私はこの本があなたに〜」
という訳になってしまいます。
I hopeのうしろは普通の文の形をとるので
you willでスタート
be interested inで興味をもつなので
this bookでこの本に、と続きます。
問題は不要の1語を含んだ並び替えです。
2枚目は回答です。
手書きのが私が書いたものなのですが、これではダメなのでしょうか?
教えて下さい🙇♀️
✨ ベストアンサー ✨
のんきさんの英文ですと主語がthis bookになってしまっているので
「私はこの本があなたに〜」
という訳になってしまいます。
I hopeのうしろは普通の文の形をとるので
you willでスタート
be interested inで興味をもつなので
this bookでこの本に、と続きます。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!たしかに訳すとそうですね!
ありがとうございます🙇♀️