英語
高校生
解決済み

仮定法の分野で、『Without〜』とありますが、[もし〜無ければ]と[もし〜無かったならば]のどっちで訳せばいいのかが分からなくなります。
判断する基準などあれば教えてください。

回答

✨ ベストアンサー ✨

Without〜,SV〜.の場合、カンマの後ろの文の時制で見分けられます。
例えば、Without your help, I would have miss the train. の場合、カンマの後ろの文が仮定法過去完了になっていますね。この時、「あなたの助けがなかったら、電車に乗り遅れていただろう。」

Without a debt, I could live an easy life.
の場合、カンマの後ろが仮定法過去になってますね。「借金がなければ、気楽に生きることができるだろうに。」
と見分けられます!

丁寧で分かりやすい解説ありがとうございます!
とても助かりました🙇‍♂️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?