この「lay」は、「lie」(横たわる)の過去形だと思います。
ちなみに、「lay」は、原型で(横にする)という意味になり、その過去形が「laid」になります。
彼女は1日中浜辺に横たわっていた
この文を英文にすると
She lay on the beach all day long.
になるんですがなぜlayは過去形のlaidにならないんですか?
She laid on the beach all day long.
ではダメなんですか?
この「lay」は、「lie」(横たわる)の過去形だと思います。
ちなみに、「lay」は、原型で(横にする)という意味になり、その過去形が「laid」になります。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉