英語
高校生
解決済み

I visited my uncle【 】the summer vacation.
【 】に入るのはduringなのですが、なぜinじゃだめなんですか?
duringとinの違いが分かりません。

回答

✨ ベストアンサー ✨

inはある期間の中でという意味合いで、
duringはある期間中という意味合いがあるからです。

YUKA

その違いがよくわかりません…。

hmhm

例えば、おじいちゃんの家に夏休みの間中ずっとずっと行ってました。during

おじいちゃんの家に夏休みの中で、2.3日行ってきました。in
みたいな。

YUKA

なるほど、理解できました!
ありがとうございます🙇

この回答にコメントする

回答

「during」はあとの語の間、ずっとという意味です
「in」はあとの語の間の特定の期間(その間にある出来事がおきた)という意味です


I stayed in America during the summer vacation last year
去年の夏休みの間(ずっと)アメリカにいた

I stayed in America in the summer vacation last year
去年の夏休みはアメリカにいた
(他のところにも行ったかもいれない)

YUKA

例文までありがとうございます🙇
理解できました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?