✨ ベストアンサー ✨
Kathy was kind enough to speak a lot in Japanese with care のenough はもっと丁寧に訳すると「キャシーは気をつかって、とても親切なくらいに日本語でたくさん話してくれました」となります。形容詞+enough toの形ですね。
https://eigo-box.jp/grammar/enough-to/
このサイトで綺麗にまとめてありましたのでご一読ください。
いえいえ
Kathy was kind enough to speak a lot in Japanese
with care
キャシーは気を使ってたくさん日本語で話してくれて
優しかった
この文の enough の意味を教えてください。
日本語訳のどこの部分ですか?💦
✨ ベストアンサー ✨
Kathy was kind enough to speak a lot in Japanese with care のenough はもっと丁寧に訳すると「キャシーは気をつかって、とても親切なくらいに日本語でたくさん話してくれました」となります。形容詞+enough toの形ですね。
https://eigo-box.jp/grammar/enough-to/
このサイトで綺麗にまとめてありましたのでご一読ください。
いえいえ
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!分かりました、ありがとうございます🙇♂️