✨ ベストアンサー ✨
文法的にというか、これをそのまま訳すと、「過度の運動は体に良い影響を与えるため、適度に運動することが重要です」となります。
明らかにおかしいですよね。
positivelyではなく、negativelyになるかと。
✨ ベストアンサー ✨
文法的にというか、これをそのまま訳すと、「過度の運動は体に良い影響を与えるため、適度に運動することが重要です」となります。
明らかにおかしいですよね。
positivelyではなく、negativelyになるかと。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
そーゆーことですか!!たしかにおかしいですね。理解できました😊