✨ ベストアンサー ✨
butの後ろにshe said が省略されている、と考えると分かりやすいですかね。
要はshe saidの目的語のthat節が2つあって、それがbutで繋がっているんです。
彼女は〜と言った、けど〜と(とも)言った
という感じですね。
この(2)の問題なのですが、このbut thatはどのように訳せば良いのでしょうかるまた、構造としてはどのようになっているのでしょうか?(ここ〜ここまでが〜節、等)
✨ ベストアンサー ✨
butの後ろにshe said が省略されている、と考えると分かりやすいですかね。
要はshe saidの目的語のthat節が2つあって、それがbutで繋がっているんです。
彼女は〜と言った、けど〜と(とも)言った
という感じですね。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉