英語
高校生
解決済み

This was meant as a joke.でなぜasがあるのですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

この文章を能動態を考えます。
Someone meant this as a joke. (誰かが、これを冗談として言った)

meanを「〜を意味する」とだけ覚えていると苦労が多いので、今回は「〜として言う」と訳します。

受動態に直せば、(=thisを主語にして、動詞を変える)
This was meant as a joke. (これは、冗談として言われた)
なお、by someone は省略されます。

この訳で、少しおかしいと思ったら、思い切って受動態の訳し方をあきらめて、「これは冗談として言った」でもいいかもです。(定期テストではオススメしません)
受動態は簡単に見えて、意外と奥が深い文法なので、気をつけて下さい。

林檎

ありがとうございます

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?