英語
高校生
解決済み
The moment they arrived in California,
"Forty-Niners" began to dig for gold.
彼らがカルフォルニアに到着したとき
「鉱夫」は金を掘り始めた。
訳はこれであっていますか?
適当な訳を教えていただきたいです
よろしくお願いしますm(._.)m
("Forty-Niners"を調べたら
「1849年にカリフォルニアのゴールドラッシュに加わった鉱夫」
と出てきたのですがどのように訳すのが適当でしょうか...?)
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14292
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9676
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6646
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6574
29
ありがとうございます😊