✨ ベストアンサー ✨
I'm not intended←受動態が気になります
to urban dwellers sleep←to後ろに動詞の原形がないのが気になります
intend O to 原形を使うなら
I do not intend city-dwellers to sleep with bears.
と表せると思います💦💦
(do not)(intend O to ~)で一般動詞の否定文になっています🌟
(do not intend O to ~)「Oに~させるつもりではない(意図したわけではない)」という意味です💦💦
ありがとうございます!
理解できました!!
ご回答ありがとうございます!
疑問なのですが、do と intendを同時に使うことはできるのでしょうか?
すみません、英語が苦手で…💧
お時間があったら教えて頂けないでしょうか。