回答

✨ ベストアンサー ✨

分詞構文に直せ、と言う問題です。→ 分詞構文から普通の文に直せ という問題ですね。
1. Opening(現在分詞) the door silently, he(S) went(V) out. → ①He(S) opened(V) the door silently, and(接続詞) (he) went out. ②After(接続詞) he(S) opened(V) the door silently, he went out. ※2種類の解答が可能です。

2. Compared(過去分詞) with his brother, he(S) is(V) not so diligent. → When(接続詞) he(S) is compared(V:受動態) with his brother, he is not so diligent.

参考にしてください。

いつもありがとうございます

日訳すると
➀彼が静かにドアを開けたあと、彼は外出した。
➁彼は兄と比べると彼はそんなに勤勉ではない。
となりますか?

➀なぜopenedなのでしょう。he went out.が過去形なのでhad openedじゃないのかと思ったのですが。
➁has comparedとかではなくis comparedな(受け身になる)のでしょうか。。
すみません

taka

日訳すると
➀彼が静かにドアを開けたあと、彼は外出した。
➁彼は兄と比べると彼はそんなに勤勉ではない。
となりますか? → その通りです❣

➀なぜopenedなのでしょう。he went out.が過去形なのでhad openedじゃないのかと思ったのですが。
→ 鋭い質問! 文法的に言えば、ドアーを開けたのが9時5分で外に出たのが9時5分15秒でもhad opened(過去完了)/went(過去)が本当は正解でしょう。でも、人間は、アメリカ人も日本人も、そんな時間差は気にしません。だからopened/wentにしているのです。
➁has comparedとかではなくis comparedな(受け身になる)のでしょうか。
→ 2. Compared(過去分詞) with his brother, と書きましたが、この「過去分詞」を使う分詞構文は、普通の文が「受動態」であるということなのです。言い換えると、『普通文・受動態←→分詞構文・過去分詞』/『普通文・能動態←→分詞構文・現在分詞』です。 

➀そんなに大差ないんですね、、ありがとうございます➁なるほど…参考書なのでもう一度確認してみますね!ありがとうございます。

taka

My pleasure!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?