この英文とは、"This man was not what he appeared to be. He was not a gangster."ですか?
『 封建時代には人間は生まれついた職業のままで一生を終えた 』とはなりません。
他の英文と間違えているのではありませんか?
英語
高校生
この英文の訳が職業という単語がどこにもないのに
『 封建時代には人間は生まれついた職業のままで一生を終えた 』となるのは何故ですか?
は」
と好む人が
(5) This man was not what he appeared to be. He was not a gangstem
地位·外見
2 英語に直しなさい。
rod
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉